![]() |
ed hardy swimming trunks British Granny 95 years o
According to Xinhua News Agency September 13 when the First World War in Europe, when kindled ,christian louboutin prive peep toe, when he was 7 years old Winnie Langley kindled premier in her life Cigarettes,ed hardy swimming trunks, set out from the cigarette never betray 95 . Today, the 102 -year-old Langley decided to quit smoking .
Now,louis vuitton kanye west shoes Organizations grow extra than ten centimeters cau, she eventually decided apt smokes ,ladies timberland shoes, The reason namely quite simple - she in recent years,nike 6.0 男女车祸后躺草丛6天仍然生存, antagonism the British administration published a ban above smoking in public locations ,tory burch flat shoes, yet Langley is not meaning to quit . 100 years old in 2007, birthday parties , birthday candles she lit with a cigarette in a special way because his birthday . It is estimated namely the total number of cigarettes Langley siphoning off extra than 170,mondaine watches,timberland coats 艺术家将一粒沙子雕成教堂再塞进针孔(组图),000 . Winnie Langley |
国际在线专稿:据英国《每日电讯报》1月27日报道,在过去17年间,一名肯尼亚女子连生了6对双胞胎 ,但却被两任丈夫和一任男友抛弃 。因为在当地人看来,生双胞胎被视为遭到诅咒。
这名女子名叫格拉迪斯・布林雅,淘金盈娱乐城,从1993年到2010年的17年间,她生下12个孩子,而且全是异卵双胞胎。但是在肯尼亚西部地区,双 胞胎被视为不详的诅咒。她的家人不承认她,12个孩子的三个父亲也都离她而去,她只能独立照顾自己和孩子。 现年35岁的格拉迪斯近来做了绝育手术。 格拉迪斯的第一对双胞胎是她上高中的时候生下的,当时男友太年轻无力照顾他们,家人们也劝说她放弃这对 孩子,因为他们被看作厄运的象征。格拉迪斯后来与一名教师结婚,并在1999年生下第二对双胞胎。被丈夫赶 出家门后,她在父母安排下,嫁给了一名比她大20岁的男子。但是这名男子在她2010年生下第六对双胞胎后 ,也选择了抛弃她。格拉迪斯称,她并不后悔生下这些孩子,但她很难抚养他们。(沈姝华) |
All times are GMT. The time now is 09:35 AM. |
Powered by vBulletin Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Free Advertising Forums | Free Advertising Message Boards | Post Free Ads Forum